臺灣媒體報道:臺灣語文課本世界文學嚴重不足 應該向大陸學習。臺灣12年教育語文課綱文言文與白話文比例、選文正在吵不休。但有專家認為,臺灣高中語文課本的世界文學確實不多,這一點應該向大陸學習,大陸教材的翻譯文學占到1/3。
據臺灣中時電子報9月5日報道,“中華語文教育促進協會”理事長段心儀表示,臺灣高中語文課本的世界文學比例確實不高,以她手邊某版本來說,高中6冊只有日本作家芥川龍之介《蜘蛛之絲》及奧地利作家斯蒂芬·茨威格《看不見的珍藏》。
段心儀認為,增加世界文學是一個很好的方向,十幾年前一群語文老師就遺憾我們的外國文學選得不多,“當時我們就認為我們的古文篇章雖然很少,但教得完整深刻,不輸大陸;白話文學臺灣也教得不差,就是英文文學落空——甚至還稱不到世界文學。”
段心儀說,臺灣可以以大陸為師,“他們的翻譯文學真的選入很多,占到1/3,日俄作品尤其多。”
至於臺灣語文教材的最大問題是閱讀量不足,高中每冊11到14課,3年下來僅約80課,這麽小一個餅卻要分給古文、臺灣現當代、原住民文學、性別意識、海洋文學,還要標榜多元化,加入戲劇、世界文學,結果變得所有類別都只有一兩篇,3年裏可能只有一兩篇。像初中的世界文學,多年來都是馬丁路德·金《我有一個夢》等舊文。
據臺灣中時電子報9月5日報道還稱,大陸語文課本重視翻譯文學,而且從小學就開始。語文課本的俄國作家占大宗,包括托爾斯泰、高爾基、契訶夫等都入選,另外也兼顧各國經典,像美國作家馬克·吐溫等,也在小學階段就介紹給小讀者們。
報道稱,大陸語文課本有相當多外國作品,人教版小學課本就曾選過俄國托爾斯泰的《窮人》、高爾基三部曲的《童年》選段、契訶夫《凡卡》。另外像美國馬克·吐溫《威尼斯的小艇》、意大利亞米契斯的《愛的教育》選段、法國昆蟲詩人法布林的《昆蟲記》選篇等,大都放在小學五六年級。
值得一提的是大陸語文課本不怕刊登長文。例如托爾斯泰《窮人》雖經過刪節也有1700字。這是刻意要訓練學子閱讀長文的能力。
報道稱,雖說大陸語文課本內容已經是臺灣的兩倍以上,但還是不可能涵蓋所有經典,所以他們會用課後導讀的方式簡介世界名著,例如人教版就介紹過法國雨果代表作《巴黎聖母院》、英國狄更斯的《大衛·科波菲爾》、法國巴爾紮克《高老頭》、西班牙賽萬提斯《唐·吉訶德》等,拓展學子閱讀量,也有很多翻譯本。
臺灣高中課綱擬減少文言文引爭議4萬人聯署反對
中國臺灣網9月7日訊據臺灣《中國時報》報道,島內“12年高中語文課綱”文言文與白話文比例引重大爭論,臺灣“中研院院士”王德威等人8月25日發起“語文是我們的屋宇:呼籲謹慎審議課綱”聯署,呼籲不要裂解限縮研修小組提出的草案,到9月5日下午4時止,共4萬4309人參與,創下文教議題聯署人數新紀錄,呈現強大民意。
王德威等人發起聯署指出,語文是我們的屋宇,是臺灣學子面對世界的基礎,此次課綱審議引發各種對立,甚至族群沖突的議題,都不是民眾樂見的。由專家組成的研修小組,兩年來耗盡心力建構課綱,展現思想源流、文類比例的考量,不宜任意裂解限縮。
據報道,這項聯署進行了11天,就有4萬4309人參與,包括余英時、許倬雲、李壬癸、胡佛及劉炯朗等17名“院士”,及余光中、白先勇、齊邦媛等文學巨擘,還有大學現任或前任校長劉維琪、周行一、黃文樞等人。
這項聯署授權“教改總體檢論壇”、“中華語文教育促進協會”昨天對外開記者會說明,“教改總體檢論壇”代表、臺灣師範大學名譽教授吳武典說,過去關於文教議題的聯署,最多是1萬多人,但這次聯署到現在就超過4萬人,“教育部”如果忽視這樣的民意,一定會自食惡果。
“中華語文教育促進協會理事長”段心儀表示,今年9月起大陸小學語文教科書古文比例占30%、初中占50%,相較之下,臺灣語文課綱研修小組原來訂出高中語文科文言文占45%到55%,但“課審會”普通高中小組又提案降到30%以下,難道臺灣高中生連大陸初中、小學生都不如?
已有 325 位網友參與,快來吐槽:
發表評論